Kiinalais-japanilaisia vaikutteita

18.03.2024

Kulttuurit vaikuttavat aina toisiinsa.

Tänä talvikautena olen saanut tosi vähän mitään erikoisempaa aikaan. Olen tarvinnut tavanomaisuuksia arkikäyttöön. Mutta koska olen tällä blogilla muutamaankin kertaan – sekä nykyisin täällä olevissa jutuissa että jo poistetuissa – väittänyt, että kiinalaista kulttuuria pitäisi suojella kiinalaisilta, tein tällaisen korvattoman teemukin ja lautasen parin. Mukissa lukee tässä näkyvällä puolella vesi ja toisella tuli, ja lautasessa on sydäntä tarkoittava kirjoitusmerkki.

 

Väitteeni nyky-Kiinan uhasta kiinalaista kulttuuria vastaan perustuu mm. sille, että kiinalaiset renoveeraavat ns. vanhoja kaupunkejaan, tempeleitään yms. sen näköisiksi kuin ne ovat amerikkalaisissa elokuvissa. Kiinassa ei pian ole mitään kiinalaista.

 

Tämä saattaa kuulostaa ristiriitaiselta sen suhteen, kun toisaalta olen väittänyt myös, että ns. kulttuurinen omiminen on outo käsite. Kaikki kulttuurit muuttuvat ja omaksuvat asioita toisiltaan. Pidän lappilaisia älyllisesti epärehellisinä, kun he kieltävät lapinpuvun kuvallisenkin käytön kaikilta muilta kuin tosiasaissa täysin kuvitteellisilta aidoilta ja väärentämättömiltä saamelaisilta. Samalla logiikalla voitaisiin kieltää saamelaisia käyttämästä älypuhelimia, sillä nehän eivät kuulu yhtään sen enempää saamelaiseen perinnekulttuuriin kuin saamelaispuku valtavirtalänsimaisen ihmisen kulttuuriin. Kuuluvat ehkä jopa vähemmän.

 

Sitä sen sijaan vierastan, että ryhmä, jolla on näyttäviä esineellisien kulttuurin piirteitä, onnistuu saamaan ne omaksutuksi vieraassa kulttuuripiirissä, mutta sitten tuo nämä vieraaseen muotoon muokatut versiot takaisin omaan piiriinsä korvaamaan sen alkuperäsiin muodon. Ymmärrän siis erittäin hyvin ja pidän suorastaan ansiokkaana, että kiinalaiset integroivat länsimaisia ideoita omaan kulttuuriinsa (ja päinvastoin...), mutta että heidän omat juttunsa kiertävät pitkin Jenkkilää ja sitten kiinalaiset survovat nämä jenkiläisyydet omaan kulttuuriinsa tuhoten samalla alkuperäsiet versiot, sitä minä en hyväksy.

 

Oheiset kipot ovat siis Kiinasta saatua normaalia kulttuuristen vaikutteiden omaksumista - ovat myös siinä tapauksessa, että niissä on ehkä jotain, mikä on kiertänyt Japanin kautta. Mutta jos kiinalaiset tulisivat siihen johtopäätökseen, että nämä minun länsimaistetut ideani voisi viedä Kiinaan tässä japanilais-länsimaistetussa muodossa, minä kyllä pitäisin sitä häpeänä kiinalaisten kannalta.

Viimeksi muokattu: 18.03.2024
Kommentit (0)
1 / 37 Seuraava sivu »